• 201707 « 
  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 
  • » 201709

[Edit]

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Pagetop

[Edit]

  • 2006-08-31│
  • Category:徒然

日本語?それとも英語?

ボクたちは基本的には日本語に反応するんだ。
「スワレ」「フセ」「マテ」「アトヘ」「ツイテ」「イケナイ」「ヨシ」「コイ」「オイデ」

でも、
「バック」「ジャンプ」「キャッチ」「ノー」は英語だけどわかるよ。

この前ペンションで一緒になったウィンディちゃんはおしゃれに英語だった。「シット」とか「ダウン」とかね。

そこで、疑問。
盲導犬は英語なんだよね。
どうして英語なんろう?
そのワケは色々あるみたいだけど、どれが、ホント?

1.女性言葉、丁寧な言い回し、なまりなどがあるとワンコが混乱するために英語で統一
  -これが一番認知されている理由かな。

2.日本語だと、人がたくさんいる場所で他の人の日本語に反応しちゃうから
  -でも、これって、英語圏では英語だからちょっと変。

ちなみに韓国語でコマンドを出したら、学校のワンコは初めてのコマンドにちゃんと反応しんだって。
すごいよね。でも、どういうこと?
きっと状況と声の調子で判断したんだよね。

ちなみにボクはいろんな日本語知ってるよ。
「ヨーグルト」「お散歩」「食べる」「お出かけ」「お利口」「チーズ」「きゅうり」「遊ぶ」「ボール」「持って来い」・・・・・
まだまだ一杯あるんだけど。
0831.jpg

 
by Cookie 


人気ブログランキングに参加中
ワンポチよろしくね!


FC2ブログランキングに参加中
ワンポチよろしくね!


スポンサーサイト

Pagetop

Comment

v-22マイノさん~♪
子犬の時にどれだけ社会性を身につけるかやどれだけコミュニケーションを取ったかってわんこの成長後の生活にすごく影響するんですよね。
「マテ」と「ダメ」がわかれば、たくさんの危険から身を守ることが出来ます。とっても大事なコマンドですよね。
  • 2006-09-03│22:12 |
  • Mie URL│
  • [edit]
v-22ちえみさん~♪
お外ではスワレはしてほしくないって一緒ですね。ホント、汚れちゃいやだもん。
うちはクッキーに「お手」を教えませんでした。でも、みんな「お手」をさせたがりますよね。そこで「お手」が出来ないと、え~~、「お手」も出来ないんだってな目で見るんですよね。
  • 2006-09-03│22:07 |
  • Mie URL│
  • [edit]
v-22シェリスコままさん~♪
自分に都合のよいことだけわかるなんてやっぱり賢いよ、スコッチ君。
飼い主も都合のいいように日本と英語を使ってますよね。
  • 2006-09-03│22:00 |
  • Mie URL│
  • [edit]
うちは英語はハウスくらい。日本語すら区別がついていなさそうだから。かりんはきっと行動パターンと声の調子だけで判断していると思います。小さいころにちゃんと話しかけてもらってなかったろうから声の弁別がうまく出来ないんじゃないかしらと思っています。「まて」と「だめ」はわかるみたいだからまあいっか。
  • 2006-09-02│22:28 |
  • マイノ URL
  • [edit]
わぁ~ケリーちゃん達のコマンド、混ざり具合がミシェルと同じです~。
スワレやアトへって、あまり周りで使ってる子がいないので、何だか嬉しくなっちゃいました。
ミシェも、おしゃれにシットなーんて言われても座りませんよぉ。。
外では座らないので、アホ犬呼ばわりされることもしばしば~・・。
汚れるから外では座るな~!って言い聞かせたので、飼い主のコマンド以外では外では座らないのよねぇ。。
都合のいい言葉ってすぐに覚えますよね!
サンポなど、禁句は暗号で呼んでいたのですが、それもバレちゃって意味なしですー。
クッキー君、キュウリ好きなんですね~可愛いッ☆
  • 2006-09-01│21:35 |
  • ちえみ URL
  • [edit]
我が家も英語と日本語が混ざってま~す(^-^)
シェリスコは自分の都合の良い言葉しか反応しない
悪い奴等なのです。でもわんこって賢い動物ですよね(笑)
ようこそいらっしゃいました!
v-22LADY.Kさん~♪
はじめまして。コメントありがとうございます。

飼い主自体が日本語か英語かなんて意識しないで、使っている言葉ってたくさんありますものね。
そして、私たちが話すかなりのことを理解しているような気がします。

LADYちゃんは素敵なアイリッシュちゃんですね。コートもしっかりしていてうらやましいです。
楽しそうに走り回っている様子は、皆一緒ですね。
特に藪の中に興味があるようで、そういうところが大好きです。
LADYちゃんはすぐに呼べば戻ってくるんですね。うらやましいです。
これからもヨロシクお願いします。
朝霧でお会いできると嬉しいです。
v-22ベリーママさん~♪
ワンコと充分コミュニケーション取れてますよね。だからこそ、一緒にいて楽しいんだと思います。
クッキーは時々聞こえないフリしたりする知能犯ですけど、それはそれでかわいかったり。それに比べてケリーはとても素直です。
素直なケリーはもちろんかわいい!ナンチャッテ。親バカ?
はじめまして
はな&アトムさんのところから伺いました。
3歳/♀のアイリッシュLADYを飼っています。
盲導犬や介助犬に限らず、プロの訓練を受けた犬のコマンドが英語なのは、発音がはっきりしているので犬が聞き違えないからだと聞いたことがあります。
でも子供やお年寄りが犬に向かってまず言うのは"お座り""お手"などの日本語なので、我が家では基本的に日本語を使ってます。日常的に使ってる英語はかなりの頻度で混じってますが(笑)
一度韓国の方が韓国語で"お手"と言われたことがあるんですが、流石にこれにはきょとんとしているだけでした。
いや、本当に、犬も大変です(爆)
うちも日本語と英語ごちゃまぜですよ~
でもワンコにはだいたいわかるみたいですね
コマンドじゃなくても話しかけてる言葉だって理解してるみたい
すごいな~って思います
  • 2006-09-01│09:15 |
  • ベリーママ URL
  • [edit]

Post a comment

Secret

Pagetop


フリーエリア

プロフィール

クッキーとケリー

Author:クッキーとケリー
黒ラブクッキーのボクとアイリッシュセターケリーのワタシの毎日のいろんなこと!
「ワンとお出かけ」や「オイシイ」こと「タノシイ」ことがいっぱい! 

ブロとも申請フォーム

最新記事

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。